tag:blogger.com,1999:blog-30306474.post4364755715497389328..comments2023-12-21T04:43:55.195+01:00Comments on majao público: Relectura del 'Sofista'Joaquínhttp://www.blogger.com/profile/04478415778161363730noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-30306474.post-32581070420774770972011-01-16T07:11:50.313+01:002011-01-16T07:11:50.313+01:00Gracias, José Miguel. Este diálogo tiene acción in...Gracias, José Miguel. Este diálogo tiene acción interior, esto es del razonamiento (muy alejada, por ejemplo, del dramatismo externo, incluso con voces y llantos, del Fedón). Poco placentero, desde un punto de vista literario, pero sí muy gratificante en lo intelectual.Joaquínhttps://www.blogger.com/profile/04478415778161363730noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-30306474.post-13453060269481892002011-01-15T22:33:38.454+01:002011-01-15T22:33:38.454+01:00Muy reveladora entrada, Joaquín. Me recuerdas que ...Muy reveladora entrada, Joaquín. Me recuerdas que tengo aún una deuda de lectura con varias obras platónicas. El género dialogal fue recuperado en el Renacimiento para ilustrar las más diversas cuestiones, pero desapareció casi totalmente en nuestra modernidad especializada y cuadriculada, y no sé si tendría algún sentido en la postmodernidad relativista y de consignas, que parece no creer en el poder de la palabra, aunque confunda verdad y opinión.<br />Saludos.José Miguel Domínguez Lealhttps://www.blogger.com/profile/08833642294486836428noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-30306474.post-46506775790332179922011-01-11T08:18:54.453+01:002011-01-11T08:18:54.453+01:00Gracias por tu comentario. Respuestas breves:
1. ...Gracias por tu comentario. Respuestas breves:<br /><br />1. La edición de Gredos es la de referencia, en lengua española (la introducción general, es de Emilio Lledó). Aunque puedes comprobar que en España podemos presumir de múltiples traducciones de unos mismo diálogos (como este del Sofista, en nueva traducción publicada en Alianza Editorial).<br /><br />2. No creo que puedan oponerse Aristóteles y Platón. De hecho, hay quien dice que para entender a Platón, hay que comenzar por Aristóteles (este hace explícito, lo que aquel contiene implícito). No puede ser de otra forma, siendo maestro y discípulo.<br /><br />3. Y aunque no me lo preguntas, también añadiría que para entender a San Agustín y Santo Tomás, habría que comenzar por sus precursores griegos.<br /><br />Saludos.Joaquínhttps://www.blogger.com/profile/04478415778161363730noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-30306474.post-51104205142707170402011-01-11T03:00:33.652+01:002011-01-11T03:00:33.652+01:00Hola. Soy uno que "brujuleando", se ha e...Hola. Soy uno que "brujuleando", se ha encontrado con este interesante y sugestivo blog, y como veo que "pilotas" acerca de filosofía, tengo en mi casa los diálogos de Platón de la editorial Gredos. Confieso, a mi pesar, que nunca los he leido de principio a fin, solo algunos fragmentos y como consulta (en mis "ratos libres" estudio filosofia... aunque ahora con Bolonia...), pero eso si, no los leí por falta de ganas o entendederas, sino sobre todo por falta de tiempo. El hecho es que si es posible, y si no te importa responderme, me gustaría saber si conoces esta edición, y si es así, que opinas de ella. Perdona la intromisión, y también eso de entrar bajo forma anónima, pero a riesgo de que me consideren un analfabeto, no controlo demasiado esto de los entresijos de blog, cuentas, identidades y demás. Por cierto, adivino entre tus comentarios que eres más proplatónico. Yo me delato más cercano a Aristóteles (aunque solo sea por eso de que pobre del discípulo que no aventaje a su maestro). Un saludo.Anonymousnoreply@blogger.com