05 diciembre 2011

Fortuna del bibliófilo pobre


Pedid y se os dará, buscad y hallaréis, llamad y se os abrirá... Este podría ser también el lema de los bibliófilos menesterosos. Pese a las profecías de la extinción de los libros, aún tenemos oportunidad de buscar y encontrar libros viejos, que tiene algo de providencial. Hoy me he alargado a la calle Castilla, a la librería "Don Cecilio de Triana", enfrente de la iglesia de la O. Mientras rebuscaba, entró un cliente neófito que tuvo este breve coloquio con el librero:

(El cliente): Buenos días, ¿Tendría usted, el libro... no sé cuantos?
(El librero): ¡Ah, no! Aquí no tenemos los libros ordenados. Usted entra, pasa, y empieza a buscar...
(El cliente): Ah, que aquí se funciona echando una visual...

Lo que puede dar una idea de la librería de la que hablo, en la que me lo paso en grande cada vez que echo un rato allí, donde se encuentran los libros acostumbrados de profesiones letradas: libros viejos de curas, libracos de abogados, jueces y notarios, librillos manoseados de profesores de instituto... Hoy he tenido muy buena fortuna, así que, cometiendo el pecado venial del bibliófilo, que es exhibir sus libros, aquí va la minuta de los cuatro que he comprado, por 20 euros (a 5 euros de media la pieza):

MISAL PRECONCILIAR.- Misal diario y vesperal. Presentado por Dom Gaspar Lefebvre y los monjes benedictinos de la abadía de san Andrés. Dibujos de Dom Bruno Groenendaal. Traducción castellana del P. Germán Prado y los monjes de la abadía de Silos. Bilbao, Desclée de Brouwer, 1960. Flamante ejemplar en piel, de los tiempos de la misa en latín y de espaldas, con textos a doble columna en latín y castellano. Curiosidades: 1) me ha costado 8 euros, de viejo. 2) conserva el sello: "Galerías Preciados. Sección de librería. Madrid". 3) En la hoja de respeto, el antiguo propietario (q.g.h.) cometió la ingenuidad de anotar, no sólo la fecha de compra (6-I-62), sino también su nombre y apellidos, e incluso su domicilio de entonces; era vecino de Sevilla (digo "era" porque lo presumo fallecido), y ha hecho conmigo una buena obra post mortem. 4) Entre las guardas del misal he encontrado una estampa del Gran Poder, "RECUERDO del solemne traslado de Nuestro Padre Jesús del Gran Poder y de la Santísima Virgen del Mayor Dolor y Traspaso a su nuevo Templo. Sevilla, 27 de mayo, festividad de la Ascensión del Señor, de 1965" (sin comentarios...).

LEYES FRANQUISTAS.- Leyes fundamentales. Madrid, Boletín Oficial del Estado (colección Textos Legales), 1977. Sumario: I. Ley de principios del Movimiento de 17 de mayo de 1958. II. Fuero de los Españoles de 17 de julio de 1945. III. Fuero del Trabajo de 9 de marzo de 1938. IV. Ley Orgánica del Estado de 10 de enero de 1967. V. Ley constitutiva de las Cortes de 17 de julio de 1942. VI. Ley de Sucesión en la Jefatura del Estado de 26 de julio de 1947. VII. Ley de Referéndum Nacional de 22 de octubre de 1945. VIII. Ley para la Reforma Política de 4 de enero de 1977. Incluye unas normas complementarias (entre otras la Ley Orgánica del Movimiento y de su Consejo Nacional de 28 de junio de 1967, y el ya Real Decreto 2636/1976, de 19 de noviembre, por el que se regula el procedimiento para la aplicación de la Ley de Referéndum). En anexo, el Real Decreto 20/1977, de 18 de marzo, sobre Normas Electorales. Curiosidades: Es una recopilación que ya es de derecho histórico. Por el año de publicación, Franco mortuo, reúne en volumen las leyes del régimen franquista y las de la transición a la democracia constitucional. En origen el precio del libro era de 325 pesetas (hoy 3 euros, de viejo).

EVANGELIO DE LA INFANCIA.- Salvador Muñoz Iglesias, Los evangelios de la infancia. III. Nacimiento e infancia de Juan y de Jesús en Lucas 1-2. Madrid, B.A.C., 1987. Es el último volumen (el conclusivo) de una serie dedicada a los capítulos 1-2 del evangelio de Lucas. El autor resume así su tesis: "El autor único de esta pieza en su totalidad, que originalmente fue escrita en hebreo, es un judio-cristiano palestinense de primerísima hora, relacionado con los círculos levíticos de Jerusalén, que empleando derásicamente modelos bíblicos viejo-testamentarios transmite, a través de ese artificio literario, los datos históricos fundamentales que la tradición cristiana presinóptica conocía y profesaba sobre la concepción y nacimiento de Juan y de Jesús". Rico alarde de exégesis trilingüe (en griego, latín y hebreo), el volumen se cierra con un anexo de retraducciones al hebreo de Lc 1-2, de Giovanni Battista Jona (Quatuor Evangelia Novi Testamenti ex latino in hebraicum sermonem versa, Roma, 1668), Thomas Yeates (1805), William Greenfield (The Four Gospels translated into Hebrew, 1831), Alfred Resch (Das Kindheitsevangelium, 1897), Franz Delitzsch (Hebrew New Testament, 1877), y R. A. Aytoun (The ten lucan Hymns of the Nativity in their original language, 1917). Curiosidades: El libro, en buen estado, procede de expurgo de biblioteca, y me ha costado 3 euros. Espléndida adquisición, que me pongo a leer ya mismo.

SALMOS. Hermann Gunkel, Introducción a los salmos. Valencia, Institución San Jerónimo para la investigación bíblica, 1983. Or. Einleitung in die Psalmen (Göttingen, 1933). Es un clásico. Un buen libro, que me ha costado 6 euros, un broche de oro para las compras de este día.

.

6 comentarios:

  1. Buenas tardes José Joaquín:
    Aunque en general me siento impotente para comentar tus entradas (me acompleja tu erudición), sobre ésta me gustaría aportar algo, en forma de pregunta:
    ¿Consideras coincidente la tesis de Muñoz Iglesias con la que ve a Lucas como el médico secretario de Pablo que, aprovechando el cautiverio de éste en Cesarea Marítima se dedica a recorrer Palestina entrevistando a los testigos oculares de la vida y enseñanzas de Jesús que aún vivían?. Algunos apuntan a una posible entrevista con la propia Virgen María, que sería la que le proporcionó la información de la infancia de Jesús (y que no es descartable sobre la base de la datación del evangelio de Lucas).
    Personalmente, a mí no me cuadra que Lucas fuera un judio-cristiano palestinense de primerísima hora, relacionado con los círculos levíticos de Jerusalén que hubiera escrito la pieza en su totalidad en hebreo. ¿No hemos quedado en que el griego de los evangelios no es griego de traducción? En mi muy modestísima opinión, Lucas (“ Lucano”) es un “helenista” que escribe directamente en griego su propia crónica (por cierto, un griego de altos vuelos que a mí todavía se me resiste, nada que ver con el de Juan).
    Aprovecho para recomendar a los interesados en estos temas el siguiente libro que estoy leyendo sobre la controvertida datación de la última cena, me está gustando:
    “The Mystery of the Last Supper: Reconstructing the Final Days of Jesus”. Colin J. Humphreys
    http://www.amazon.com/Mystery-Last-Supper-Reconstructing-Final/dp/052173200X#_

    Un cordial saludo (una ganga los libros que has encontrado, qué suerte)

    Juan José Delgado Utrera

    ResponderEliminar
  2. Querido Juan José:

    Gracias por lanzarte a comentar (¡no me como a nadie!). Lo de que te acompleje mi erudición... Vamos, que me lo tomo "a beneficio de inventario".

    Apuntas a Lucas, y en realidad puede ser el evangelista mejor conocido de los cuatro (dentro de las brumas en que se mueve nuestro conocimiento del cristianismo primitivo). Es una personalidad excepcional, aunque lo que pueda decirse de él es especulativo (incluída su condición de secretario de Pablo).

    Me gustaría hacer alguna precisión, al hilo de tu comentario. Hay que tener a la vista, y releer muchas veces, los 4 primeros versículos de su evangelio (Lc 1,1-4) que dan muchas pistas de cuál fue su trabajo como recopilador de tradiciones que en sus propios días ya eran antiguas.

    Ahora que tengo a la vista el libro de Muñoz Iglesias, ya fallecido (eso tienen los libros antiguos, y éste apenas tiene 24 años), puedo hacer una precisión. Lo que sugiere este autor es que los dos primeros capítulos de Lucas, no eran de él mismo, sino de otro autor, judío palestinense (Lucas ya pertenecía a una comunidad de la diáspora). Se prueba con los presuntos hebraísmos y el color "veterotestamentario" del relato. De hecho, la aparición del arcangel Gabriel (nombre hebráico 100%) debe atribuirse a tradiciones hebreas, más que helenistas.

    Examinaré el libro que nos recomiendas (tu erudición no se queda atrás).

    Un fuerte abrazo,

    Joaquín.

    ResponderEliminar
  3. Sobre el libro que acabas de mencionar (reconstrucción temporal de la Última Cena), el autor tiene entrada en la wikipedia:

    http://en.wikipedia.org/wiki/Colin_Humphreys

    Es un físico inglés, profesor de la Universidad de Cambridge. Estudia la Biblia como amateur.

    ResponderEliminar
  4. Querido Jose Joaquín:
    Gracias por tus aclaraciones. Tu blog me parece interesantísimo y lo sigo desde hace tiempo.

    Un abrazo y gracias otra vez.


    Juan J. Delgado Utrera

    ResponderEliminar
  5. Joaquín, a mí tu blog también me parece interesante y lo sigo hace tiempo, pero eso ya lo sabes.
    Por eso ahí va unas reflexiónes ¿y que hay de todos esos libros que compramos a sabiendas de que nunca los vamos a leer, si acaso alguna paginilla? ¿será por el acompañamiento? ¿por la esperanza del tiempo infinito?



    .

    ResponderEliminar
  6. Mejor que tú no lo habría sabido expresar, Alfaraz. Algunas veces digo en broma que, naturalmente, los libros se compran para no leerlos. También podría ser el horror al vacío, una enfermedad de nuestro tiempo...

    ResponderEliminar