27 enero 2007

Los pleitos en Inglaterra

"Por ejemplo, si mi vecino se encapricha de mi vaca, contratará a un abogado para probar que mi vaca es suya. Entonces no tendré más remedio que contratar a otro abogado para defenderme, porque el Derecho impide que nadie pueda defenderse por sí mismo. Y en este pleito yo, que soy el legítimo propietario, me encuentro con dos serios inconvenientes. El primero que mi abogado, por haberse ejercitado poco menos que desde la cuna en defender las causas falsas, se ve fuera de su elemento ahora que tiene que defender una causa justa, lo que siendo para él un encargo antinatural, lo desempeña con gran cuidado, si no con disgusto. El segundo inconveniente es que mi abogado debe proceder con cautela, de manera que los Jueces no le llamen la atención, ni los compañeros le den de lado como si hubiese ofendido la práctica forense. Por todo ello únicamente tengo dos caminos para retener la vaca que es mía. El primero es sobornar al abogado de mi adversario pagándole el doble de su minuta, que así traicionará a su cliente insinuando que la justicia está de su parte. El segundo camino es que mi abogado haga que mi pretensión aparente ser tan injusta como sea posible, sosteniendo que mi vaca pertenece a mi adversario, y de ese modo, si defiende el pleito con habilidad, tal vez ganemos el favor del tribunal".

For Example, if my Neighbour hath a Mind to my Cow, he hires a Lawyer to prove that he ought to have my Cow from me. I must then hire another to defend my Right, it being against all Rules of Law that any Man should be allowed to speak for himself. Now in this Case, I who am the right Owner lie under two great Disadvantages. First, my Lawyer being practiced almost from his Cradle in defending Falshood; is quite out of his Element when he would be an Advocate for Justice, which as an Office unnatural, he always attempts with great Awkwardness if not with Ill-will. The second Disadvantage is, that my Lawyer must proceed with great Caution: Or else he will be reprimanded by the Judges, and abhorred by his Brethren, as one that would lessen the Practice of the Law. And therefore I have but two Methods to preserve my Cow. The first is, to gain over my Adversary's Lawyer with a double Fee; who will then betray his Client by insinuating that he hath Justice on his Side. The second way is for my Lawyer to make my Cause appear as unjust as he can; by the Cow to belong to my Adversary; and this, if it be skilfully done, will certainly bespeak the Favour of the Bench.

Jonathan Swift, "A voyage to the houyhnhnms
"

5 comentarios:

  1. Has seleccionado el texto con mucha intuición. No sólo refleja el estado de la cuestión en la inglaterra del XIX, sino también la corruptela judicial (más ideológica que económica, creo yo) que nos amenaza o, quizá, ya tenemos aquí. Besos, querido amigo.

    ResponderEliminar
  2. Me gusta el humor negro de Jonathan Swift. El texto es muy bueno

    ResponderEliminar
  3. El texto pertenece a la parte más amarga, sombría y pesimista de los celebérrimos "viajes de Gulliver". Ni que decirse tiene que a los niños se les da a leer sólo versiones expurgadas de la obra, y que forman parte del "imaginario colectivo" (Gulliver en Liliput). El episodio con los Huymns (caballos sabios) y "yahoos" (hombres brutos) le sirve a J. Swift para satirizar las costumbres inglesas, entre ellas la corrupción de la justicia. En realidad es éste un tema universal, del que podrían traerse a colación miles de textos clásicos, desde Séneca a Quevedo. A mí, Rictus, también me hace gracia este ejemplo de la vaca. Cualquiera diría que Swift vivió el asunto en carne propia. Por cierto, parece un microantecedente del "proceso" kafkiano.

    ResponderEliminar
  4. "Con el tipo de políticos que han acabado por tomar la escena, a veces se hace difícil clarificar algunos principios democráticos básicos. Por ejemplo: que el ejecutivo ejecuta, pero no legisla. Y que el legislativo legisla, pero no ejecuta. La tremenda chapuza nacional tiende a cruzar legisladores, ejecutivos y jueces, pero nada sería más urgente que clarificar este panorama."
    Félix de Azúa

    ResponderEliminar
  5. Mi ignorancia es grande, no sabía yo qué podían tener de interesantes los Viajes de Gulliver... De hecho, estuve leyendo una recopilación de André Breton sobre el humor negro en la literatura, y el primero era Jonathan Swift, pero nada que ver los ejemplo que él ponía en el libro -que eran algo decepcionantes- como el que , ahora sé, aparece en los Viajes.

    El fatalismo tiene su punto de gracia, por eso Kafka me gusta. Si no, sería casi todo angustia.

    ResponderEliminar