12 julio 2006

La realidad binaria

En el Theaetetus, su diálogo más importante, Platón se complace en reproducir una doctrina mistérica, reservada a los iniciados:

El universo es movimiento y nada más, pero hay dos clases de movimiento, las dos ilimitadas en número, una de las cuales tiene el poder de actuar y la otra de recibir la acción. De la unión de ambos y de la fricción de uno con otro se engendra un producto igualmente ilimitado en número, que aparece en parejas gemelas. De ellas, un elemento es lo perceptible, y otro, la percepción, la cual surge siempre y se produce al mismo tiempo que lo perceptible.
[Platón, Theaetetus 156a-b, trad. A. Vallejo Campos].

El paradigma científico vigente ha regresado a las intuiciones herméticas, e incluye siempre al observador en cualquier descripción posible del mundo físico. Algunos piensan que ese texto platónico es una prefiguración de las teorías modernas de la relatividad y de la mecánica cuántica. La intuición más profunda, precisamente por parecer elemental y de cajón, es que todo objeto tiene su opuesto.

[Imagen del sol: ESA NASA SOHO/EIT].

6 comentarios:

  1. "El Tao de la Física" - Fritjof Capra. Ed.Sirio (Málaga). Creo que en este libro la realidad se concibe de una forma, digamos, más amplia que la binaria.
    LI BAI

    ResponderEliminar
  2. Gracias por tu contribución, creo que volveremos sobre el asunto. No he leído el libro (muy famoso) de F. Capra. Sin embargo, sin querer adelantarme a la discusión, me parece llamativo que el signo taoísta sea precisamente una figura binaria.

    ResponderEliminar
  3. Creo que la simbología taoísta no es exactamente binaria, sino trinitaria: el yin, el yang y su transformación recíproca. Hay quien apunta (Panikkar, creo) que toda la realidad es trinitaria: por ejemplo, la fuente, el agua y su dinamismo. Y ¿cómo no pensar en la Trinidad cristiana?. Lo binario es preocupante, cuando el sistema intenta por todos los medios imponernos una mente binaria como la de los ordenadores.

    ResponderEliminar
  4. Creo que estamos rozando el misterio. No olvidar que las consideraciones sobre el "binarismo" del diálogo 'Teeteto' aparecen en una discusión epistemológica (qué podemos saber). Es posible que la realidad sea, tal vez, trinaria, pero tendríamos que ser dioses para aseverarlo. Pero al 'nivel divino' el número no tiene sentido (hablamos del 2 y del 3 desde nuestra perspectiva material). El número tiene sentido a nuestro nivel material, y tampoco me parece excesivo reconocer una cierta relación paterno-filial entre humanos y ordenadores (son binarios porque nuestra mente también lo es). Ok?

    ResponderEliminar
  5. Además de rozar el misterio, estamos sujetos a las insuficiencias del lenguaje: pensamiento, mente, cerebro, binario, dualismo, maniqueísmo, realidad... ¿qué queremos decir?. Y pienso en una de las proposiciones de Ludwig Wittgenstein –el austriaco- “antes de saber si es verdadero o falso lo que decimos hay que saber si siquiera decimos algo”.

    ¿Qué podemos saber?

    En la introducción a la ‘Crítica de la razón pura’ hecha por su traductor, Pedro Ribas (Alfaguara, 1978) escribe lo siguiente: La revolución copernicana que propone Kant es la de suponer que en vez de ser nuestra facultad cognoscitiva la que se rige por la naturaleza del objeto, es éste el que se rige por aquella. En palabras de Kant: el nuevo método partirá de la premisa de que “sólo conocemos de las cosas lo que nosotros ponemos en ellas”.

    En opinión de Lao Tsé...(un mundo de finalidades se enfrenta a la realidad) las percepciones dejan de ser ideas puras, ajenas a la voluntad, para cegar y seducir a los seres humanos, que se convierten en seres frenéticos obcecados por el deseo. La razón trabaja y se multiplican los conocimientos. Pero cuanto más se agudiza la inteligencia, cuanto más exactos son los conocimientos, mas se aleja la humanidad del Sentido. (Richard Wilhem, TAO TE KING, ed. Sirio, Málaga 2000, pág. 151).

    No obstante seguiremos intentando saber.

    LI BAI

    ResponderEliminar
  6. Existe una bella edición bilingüe del Libro del Tao en la Ed. Alfaguara. Este año ha aparecido también una nueva traducción en Trotta. Ambas de Iñaki Preciado. Ignoro la lengua china (en cualquiera de sus versiones) pero creo más fiables las versiones directas, que no las mediadas por traducciones del inglés, francés o alemán. (Continuará)

    ResponderEliminar