"El agnosticismo, de hecho, no es un credo, sino un método, cuya esencia se basa en la rigurosa aplicación de un único principio. Ese principio es de gran antigüedad; tan viejo como Sócrates; tan viejo como el autor que dijo: “pruébalo todo y quédate con lo bueno”; es el fundamento de la Reforma, que simplemente ilustró el axioma de que todo hombre debe dar razón de su fe; es el gran principio de Descartes; es el axioma fundamental de la ciencia moderna. Positivamente el principio puede expresarse así: Sigue tu razón tan lejos como te lleve, sin preocuparte de nada más. Y negativamente así: En asuntos del intelecto, no pretendas que ninguna conclusión sea cierta si no está demostrada o no es demostrable. Esto tengo como la fe agnóstica, que si un hombre guarda íntegra y sin mácula, no se avergonzará de mirar al universo a la cara, sea lo que fuere lo que el futuro le tenga deparado."
Agnosticism, in fact, is not a creed, but a method, the essence of which lies in the rigorous application of a single principle. That principle is of great antiquity; it is as old as Socrates; as old as the writer who said, 'Try all things, hold fast by that which is good'; it is the foundation of the Reformation, which simply illustrated the axiom that every man should be able to give a reason for the faith that is in him, it is the great principle of Descartes; it is the fundamental axiom of modern science. Positively the principle may be expressed: In matters of the intellect, follow your reason as far as it will take you, without regard to any other consideration. And negatively: In matters of the intellect, do not pretend that conclusions are certain which are not demonstrated or demonstrable. That I take to be the agnostic faith, which if a man keep whole and undefiled, he shall not be ashamed to look the universe in the face, whatever the future may have in store for him.
Thomas Huxley, "Agnosticism" (1889)
.
Agnosticism, in fact, is not a creed, but a method, the essence of which lies in the rigorous application of a single principle. That principle is of great antiquity; it is as old as Socrates; as old as the writer who said, 'Try all things, hold fast by that which is good'; it is the foundation of the Reformation, which simply illustrated the axiom that every man should be able to give a reason for the faith that is in him, it is the great principle of Descartes; it is the fundamental axiom of modern science. Positively the principle may be expressed: In matters of the intellect, follow your reason as far as it will take you, without regard to any other consideration. And negatively: In matters of the intellect, do not pretend that conclusions are certain which are not demonstrated or demonstrable. That I take to be the agnostic faith, which if a man keep whole and undefiled, he shall not be ashamed to look the universe in the face, whatever the future may have in store for him.
Thomas Huxley, "Agnosticism" (1889)
.
Huxley tiene cierta gracia con esa barbita. Eso que dice del agnosticismo también tiene cierta gracia. Tanto Unamuno como Ortega le habrían venido a decir que por debajo de esa razón y de ese intelecto de que tanto presume; él, por muy agnóstico que sea, tiene que creer en algo, aunque sólo sea en si mismo y en su intelecto; en sus barbitas o en su propio agnosticismo. Pero creer,...
ResponderEliminarPor cierto, Joaquín la entrada sobre la Selección Natural en la Encyclopedia de Phylosophia de Stanford es una auténtica castaña. La he leido someramente y me duele la cabeza. Verás mi comentario en esta entrada del blog:
http://weblogs.madrimasd.org/biologia_pensamiento/archive/2008/06/25/95468.aspx
Si quieres te la pego también en este blog. Quizás vendría bien debajo de Huxley, como pie de foto.
Un abrazo